Se il film è più lungo perchè c'è una differenza di siglette iniziali o crediti finali, si possono fare i tagli che dici tu, ma la maggior parte delle volte, quando si ha a che fare con lunghezze diverse e differenze sui 3 minuti, mica è così semplice...
Lasciatelo dire da chi ha messo a posto centinaia di file avi doppio audio di lunghezza diversa
Se il film in inglese è più lungo di "circa 3 minuti" è molto probabile che sia più lento, o meglio.... è quello in italiano ad essere più veloce, poiché viene accelerato per essere portato a 25fps, e spesso ne risente l'audio, che è un semitono più alto (si nota disgraziatamente nella musica originale. Nei film musicali è una tragedia, se uno ha l'orecchio fino).
I film in inglese vengono riprodotti dai player a 23.976fps/sec (e tali infatti sono i file .avi divx da essi tratti), che è il valore di pulldown per avvicinarsi alla "sensazione cinema" (24 fotogrammi al secondo).
In questi casi, è assurdo tentare di sincronizzare tagliando. Dovresti fare centinaia di taglietti ovunque, ed è assurdo perchè la soluzione è ben altra...
Si deve adeguare la velocità con un time stretching (mantenedo il pitch, per fare le cose meglio). Se va di culo, monterà alla perferzione (salvo qualche piccolo allineamento della traccia), se invece va male, perchè ci sono ANCHE minime differenze nei tagli delle scene (specie nei film vecchi), per non parlare di quando ci sono proprio scene in più....
in questo caso occorre anche montare l'audio sul video tagliando a pezzi e sincronizzando a mano.
L'ho fatto centinaia di volte.
In questo caso preciso (video e lingua eng più lunghi di circa 3 min e audio italiano da adeguarsi a loro), io farei così (ed è quello che ho fatto, ripeto, un mare di volte)
1) demuxi l'audio ita (più corto) dal file in cui è e lo decomprimi in wav
2) con un programma di editing audio, fai un time stretching senza perdita d'intonazione con un coefficiente di 1,042709 (oppure 104,2709 %, se così vuole il programma che usi). L'audio verrà allungato del tanto giusto.
Il coefficiente è standard, è il rapporto tra 23.976 e 25.
Per accorciare è 0,95904 (oppure 95,904 %), non ci piove
3) se non ci sono anomalie varie, basta solo riallineare con un offset (cioè il valore di delay), oppure aggiungere (o togliere) la differenza direttamente tagliando un pezzetto iniziale del file audio, se non si può/vuole usare un delay nella struttura dvd
4) si rifà l'authoring del dvd usando, come sorgente, il nuovo file, chiaramente non in formato pcm wav (sarebbe troppo grosso) ma comprimendolo in ac3 stereo, magari. Si può fare in un sacco di modi.
5) se invece la nuova traccia non combacia, e dubito che combacerà, se deriva da una cattura via satellite (fosse da un dvdrip, le speranze sono notevoli)...e potrebbe non combaciare anche di un decimo di secondo (che si vede benissimo!)...
occorre rimontare l'audio con qualche taglietto, usando ovviamente un programma di video editing (premiere etc.)
Nel tuo caso, io farei così: dopo aver allungato l'audio, caricherei il dvd su premiere (o in vob o, meglio, demultiplexando il video mpeg2 e importandolo), caricherei l'audio allungato....
e comincerei a montare.
Se all'inizio è perfetto e alla fine è fuori anche di pochissimo, occorre trovare il punto in cui esce (basta una dissolvenza più lunga di un decimo secondo in qualsiasi parte del film).
Magari i punti da tagliare sono più di uno o due, ma in film moderni è raro.
In ogni caso, quando alla fine sembra tutto a posto, collaudando il film (da premiere) un po' dappertutto.....
una bella ESPORTAZIONE del nuovo audio così montato in file AC3, ed ecco il file AC3 sincronizzato e pronto da montare.
Ah, ovviamente sto parlando di esportare solo l'audio, non anche il video (a qualcuno potrebbe venire la malsana idea di esportare ANCHE il video, che non ha certo bisogno di essere rovinato ricomprimendolo __per_niente__). Il fatto di caricare entrambi su premiere serve SOLO a sincronizzare l'audio guardando il video. Lo dico a scanso di equivoci..
Siccome c'è da sbattersi un (bel) po', non so sino a che punto convenga. Io lo faccio solo quando proprio non se ne può fare a meno (film vecchi e rari, che piacciono a me).